본문 바로가기

English Expression

이건 되팔려는 게 아니에요. 영어로_세관에서 갑자기 “판매용인가요?” 물어봤을 때 딱! 대답하는 영어 한마디 ‘I’m not going to resell this’

반응형

I’m not going to resell this!

(뜻: 이건 되팔려는 게 아니에요!)

(발음: 아임 낫 고잉 투 리셀 디스)

 

여행을 마치고 한국으로 돌아오는 길, 면세점에서 득템한 화장품과 향수, 선물용 전자제품까지 잔뜩 들고 세관 앞에 섰는데… 갑자기 이런 질문이 들려옵니다.
“Are you going to resell this?” (이거 되팔 건가요?)

그럴 때 당황하지 않고 딱! 말해줘야죠.
“I’m not going to resell this.” (이건 되팔려는 게 아니에요.)

💡 알아두면 좋은 핵심 단어

  • resell [리셀] – 되팔다
  • personal use [퍼스널 유즈] – 개인 용도
  • declare [디클레어] – 신고하다
  • customs [커스텀즈] – 세관
  • allowance [얼라우언스] – 면세 한도

🗨️ 이 표현, 언제 쓰면 좋을까?

세관에서는 여행자가 가지고 온 물품이 개인 사용인지, 아니면 판매 목적인지를 꼭 확인합니다. 특히 고가의 전자제품이나 여러 개의 동일 상품이 있다면 “혹시 판매하려는 건가요?”라는 질문을 받을 수 있어요.
이럴 때 “I’m not going to resell this.” 라고 분명하게 말하면 의심을 줄일 수 있습니다.


🗨️ 상황별 예문으로 익히기

1. 세관 직원이 묻는 순간!

Customs officer: Are you going to sell these watches? (이 시계들 판매하실 건가요?)
You: No, I’m not going to resell this. They’re gifts for my family. (아뇨, 이건 되팔려는 게 아니에요. 가족 선물이거든요.)

2. 고가 물품이 여러 개 있을 때

Customs officer: This is quite a lot. You sure it’s for personal use? (꽤 많네요. 정말 개인 용도 맞나요?)
You: Yes, I’m not going to resell this. I just like to buy in bulk. (네, 되팔려는 게 아니에요. 대량 구매를 좋아해서요.)

3. 면세 한도 질문과 함께

Customs officer: Do you know your duty-free allowance? (면세 한도 아시나요?)
You: Yes, and I’m not going to resell this. It’s within my allowance. (네, 그리고 이건 되팔려는 게 아니에요. 면세 한도 안이에요.)


💬 유사한 표현도 함께 익혀두면 좋아요

  • This is for my personal use. (이건 개인 용도예요.)
  • These are gifts, not for sale. (이건 선물이에요, 판매용이 아니에요.)
  • I'm not carrying commercial goods. (상업용 물품은 가지고 있지 않아요.)

이런 표현들도 함께 익혀두면 세관에서 당당하게 소통할 수 있습니다.


세관에서는 ‘이 사람, 되팔려는 건가?’라는 의심이 드는 순간, 질문을 던질 수밖에 없습니다.
그럴 때는 겁먹지 말고 자연스럽고 정확하게 말해주는 게 포인트!
“I’m not going to resell this.” 이 문장만 잘 외워도 든든하게 통과할 수 있어요.

여행의 마지막 관문인 세관, 막히지 말고 말로 해결하세요!

 

모든 리스트를 확인하고 싶다면 아래를 클릭해 주세요~ 
👇 👇 👇
공항에서 자주 쓰는 세금 환급 및 세관 관련 표현 활용 만점 실전 예문 총정리