Do I need to show my receipts?
여행 끝자락, 면세점에서 신나게 쇼핑을 마치고 나면 꼭 거쳐야 할 관문이 있습니다. 바로 세금 환급(Tax Refund) 또는 세관(Customs) 절차인데요. 이때 자주 듣는 질문이 바로 “Do I need to show my receipts?” (두 아이 니드 투 쇼우 마이 리씻츠) 입니다. 영수증, 꼭 보여줘야 할까요? 언제 필요한 걸까요?
🧾 어떤 상황에서 쓰일까요?
면세점에서 세금 환급을 받을 때, 세관 직원은 구매 증빙을 요구합니다. 이럴 때 가장 간단하고 확실한 질문이 바로 이거죠.
Do I need to show my receipts?
(영수증을 보여줘야 하나요?)
( 두 아이 니드 투 쇼우 마이 리씻츠)
✔ 세금 환급을 받을 때, 세관 통과할 때, 물건 검사를 받을 때 자주 사용하는 문장입니다.
🗨️ 중요 단어 정리
- Receipt (리씻트): 영수증
- Show (쇼우): 보여주다
- Need to (니드 투): ~해야 한다
- Proof of purchase (프루프 오브 퍼체이스): 구매 증빙
- Required (리콰이어드): 요구되는, 필수의
이 단어들만 알아도, 환급이나 세관 통과할 때 훨씬 수월해집니다!
🗣 실전 예문으로 익히기
상황 1: 세관 앞에서 긴장한 여행자
👤 Traveler: Do I need to show my receipts?
(영수증 보여줘야 하나요?)
💼 Officer: Yes, please show them along with the items you purchased.
(네, 구입하신 물건과 함께 보여주세요.)
상황 2: 환급 창구에서
👤 Tourist: Do I need to show all of my receipts?
(영수증 전부 다 보여드려야 하나요?)
💼 Staff: Only for items over $50.
($50 이상 물품만 보여주시면 됩니다.)
상황 3: 환승 시간에 급히 환급을 받으려는 여행자
👤 Traveler: Do I need to show my receipts if I'm just transferring flights?
(저 환승만 하는데도 영수증을 보여줘야 하나요?)
💼 Officer: Yes, even transit passengers need to show receipts if claiming a refund.
(네, 환승 승객도 환급을 원하시면 영수증을 제시해야 합니다.)
🗨️유사 표현도 함께 익혀봐요
- Should I show my receipts?
(영수증을 보여드려야 하나요?) - Do I need to provide proof of purchase?
(구매 증빙을 제출해야 하나요?) - Are receipts required for tax refunds?
(세금 환급 받으려면 영수증이 꼭 필요한가요?)
표현은 다르지만, 맥락은 비슷하니 상황에 따라 바꿔 쓸 수 있어요!
세금 환급을 받거나 세관을 통과할 때는 긴장되기 마련이죠. 하지만 Do I need to show my receipts? 이 한 문장만 알고 있어도, 외국인 직원과의 소통이 훨씬 쉬워집니다.
**“영수증 보여줘야 하나요?”**라는 말을 영어로 자신 있게 묻는 순간, 여행의 마지막까지도 당당해질 수 있어요.
다음 여행에서는 꼭 한 번 써보세요!
모든 리스트를 확인하고 싶다면 아래를 클릭해 주세요~
👇 👇 👇
공항에서 자주 쓰는 세금 환급 및 세관 관련 표현 활용 만점 실전 예문 총정리