본문 바로가기

이메일영어

(12)
요청을 반영할 수 있을지 확인해 주세요 영어로, "Please check if this request can be accommodated." 비즈니스 이메일 필수 표현! 꿀팁 "Please check if this request can be accommodated."(요청을 반영할 수 있을지 확인해 주세요.) 업무를 진행하다 보면 특정 요청이 가능한지 먼저 확인해야 하는 경우가 많습니다. 이럴 때 **"요청을 반영할 수 있을지 확인해 주세요."**라는 문장을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 가장 자연스러운 표현 중 하나는 바로 **"Please check if this request can be accommodated."**입니다.이 표현을 실제 상황에서 어떻게 활용할 수 있을지 예문을 살펴볼까요?A: Would it be possible to add an extra feature to this project? (이 프로젝트에 추가 기능을 넣을 수 있을까요?)B: Let ..
이번 주 안에 답변 가능할까요? 영어로 Could you respond by the end of this week? 확실하게 답변 요청하는 영어 표현! "Could you respond by the end of this week?" ( 이번 주 안으로 답변해 주실 수 있을까요?) 업무를 하다 보면 중요한 결정이나 피드백이 필요한 순간이 많습니다. 그런데 상대방의 답장이 늦어질 것 같으면 **"이번 주 안으로 답변해 주실 수 있을까요?"**라고 정중하게 요청해야 할 때가 있죠. 이 표현을 영어로 하면 **"Could you respond by the end of this week?"**라고 말할 수 있습니다. 예를 들어, 프로젝트 일정이 촉박한 상황에서 이렇게 대화할 수 있습니다.A: When do you need my feedback? (제 피드백이 언제까지 필요하신가요?)B: Could you respond by the end of this week?..
좋은 소식 기다릴게요! 영어로 ‘Looking forward to some good news’ 활용법과 꿀팁 ‘Looking forward to some good news’ (좋은 소식 기다릴게요!)(발음 : 룩킹 포워드 투 썸 굿 뉴스) 기다림의 미학이라고들 하죠. 하지만 그 기다림이 좋은 소식을 향한 것이라면 더욱 기대되고 설레기 마련입니다. "좋은 소식을 기다리고 있습니다"라는 문장을 영어로 표현하면 Looking forward to some good news라고 할 수 있습니다. 이 표현은 이메일이나 메시지에서 자주 사용되며, 상대방에게 긍정적인 기대감을 전달하는 데 매우 효과적입니다.예를 들어, 면접을 본 후 결과를 기다릴 때 이렇게 쓸 수 있습니다.I had a great time during the interview. Looking forward to some good news!(면접이 정말 즐거웠..
답장이 늦어 죄송해요 영어로 "Sorry for the late reply" 더 센스있는 표현 모음 "Sorry for the late reply."(답장이 늦어 죄송합니다) 바쁜 하루를 보내다 보면, 문자를 보거나 이메일을 확인하고도 바로 답장을 못 할 때가 있습니다. 그리고 시간이 지나서야 깨닫죠. "앗! 아직 답장을 안 했네!" 이럴 때 상대방에게 "답장이 늦어 죄송합니다." 라고 정중하게 전해야 하는데, 영어로는 어떻게 표현할까요? 가장 기본적인 표현은 바로 "Sorry for the late reply." 입니다.하지만! 매번 똑같은 표현만 쓰다 보면 너무 공식적이거나 딱딱한 느낌이 들 수도 있죠. 그래서 오늘은 다양한 상황에서 활용할 수 있는 여러 표현을 소개해 드리겠습니다!1. 기본 표현✅ Sorry for the late reply. (답장이 늦어 죄송합니다.)이 표현은 가장 기본적이면서..
요청하신 정보 공유합니다. 영어로 Here is the information you requested. 활용법 & 유사 표현 "Here is the information you requested." (요청하신 정보를 공유드립니다.) 어느 날, 중요한 자료를 요청받았습니다. 이제 이 정보를 상대에게 전달해야 하는데… 어떤 문장을 쓰는 게 가장 좋을까요?**"요청하신 정보를 공유드립니다."**라는 말을 영어로 하면 어떻게 표현할까요? 가장 기본적인 표현은 바로 "Here is the information you requested." 입니다.이 표현 하나만 알아도 충분하지만, 매번 같은 문장을 쓰면 지루할 수도 있죠. 그래서 오늘은 더 자연스럽고 다양한 표현들을 알아보겠습니다!1. 기본 표현✅ Here is the information you requested. (요청하신 정보를 공유드립니다.)이 표현은 가장 기본적이면서도 깔끔한 ..
수정된 버전을 보내드립니다 영어로 "I am sending you the revised version" 대신 쓸 수 있는 표현 7가지 "I am sending you the revised version."  (수정된 버전을 보내드립니다. ) 어느 날, 이메일을 열어보니 클라이언트로부터 "파일 수정 부탁드립니다"라는 메시지가 도착했습니다. 수정 작업을 마친 후, 문서를 다시 보내야 하는데… 어떤 문장을 써야 할까요?**"수정된 버전을 보내드립니다"**라는 표현을 영어로 어떻게 할까요? 가장 기본적인 표현은 바로 "I am sending you the revised version." 입니다.하지만! 똑같은 문장을 계속 쓰다 보면 좀 식상할 수도 있죠. 그래서 오늘은 다양한 표현을 배워보겠습니다!1. 기본 표현✅ I am sending you the revised version. (수정된 버전을 보내드립니다.)이 표현이 가장 일반적이고 무난..
'문의드립니다' 영어로? I am reaching out to inquire 비즈니스 이메일 필수 표현! 제대로 쓰는 법 예문 모음 유사 표현 꿀팁 문의드립니다 → I am reaching out to inquire“어… 이거 어떻게 물어보지?”누군가에게 문의해야 할 상황, 생각보다 자주 발생합니다. 제품에 대한 정보가 필요할 수도 있고, 일정 조율이 필요할 수도 있죠. 이럴 때 영어로 어떻게 문의해야 할까요? “I have a question”만 쓰기엔 너무 기본적이고, 좀 더 격식 있는 표현을 원한다면 **“I am reaching out to inquire”**가 아주 유용합니다.오늘은 이 표현을 활용하는 방법과 다양한 상황별 예문을 살펴보겠습니다.“I am reaching out to inquire”의 뜻과 구조I am reaching out → 연락을 취하다, 문의하다to inquire → 질문하기 위해, 문의하기 위해즉, “문의드립니다” ..
“자세한 내용을 공유해 주세요” 영어로? Please share more details 이메일에서 추가 정보를 요청할 때, 추가 설명이 필요할 때! 사용하는 실전 예문 자세한 내용을 공유해 주세요 → Please share more details“이게 무슨 말이지?”이메일이나 메시지를 받았는데 내용이 애매할 때가 있죠. 상대방이 너무 짧게 이야기하거나 핵심 정보를 빼놓았을 수도 있고요. 이럴 때, 더 자세한 내용을 요청하는 방법, 특히 영어로 정중하게 표현하는 방법을 알아두면 정말 유용합니다.그럼 오늘은 **“자세한 내용을 공유해 주세요”**를 영어로 어떻게 말할 수 있는지, 그리고 실생활에서 자연스럽게 활용하는 방법을 알아볼까요?Please share more details 뜻과 사용법영어에서 **“Please share more details”**는 **“자세한 내용을 공유해 주세요”**라는 뜻입니다.Please → 정중한 요청을 나타내는 표현share → 공유하다..