본문 바로가기

Expressions from life lesson

무기력한 하루를 바꾸는 감성 영어_지친 나를 위한 영어 문장 하나의 위로

반응형

"나는 왜 늘 지쳐 있었을까?" – 영어로 배우는 삶과 감정의 표현들

“I was so tired. I realised that the feeling of tiredness never left me, even when I was relaxing. At some point I had started killing time as if sitting out a prison sentence. I was always waiting for things to change, for a new stage in my life to begin where I would be different and able to enjoy life, but that stage was always somewhere in the future. In the meantime it was the same old drudgery. I kept waiting but the better future remained as elusive as ever.”  -Reality transurfing. Steps I-V Paperback by Vadim Zeland

(나는 너무 지쳐 있었다. 쉬고 있어도 피곤함이 가시지 않았다. 어느 순간부터는 마치 감옥살이처럼 시간을 죽이고 있었다. 나는 늘 상황이 바뀌기를, 내가 달라져서 인생을 즐길 수 있기를 기다렸지만, 그 시점은 언제나 미래에만 있었다. 그동안은 늘 똑같은 고된 일상이 반복됐다. 나는 계속 기다렸지만, 더 나은 미래는 여전히 잡히지 않았다.)


이 문장을 읽고 마음 깊은 곳에서 "나도 이랬는데…" 하고 속삭였던 분들, 계셨죠?

지금부터 이 문장에서 우리가 꼭 익혀야 할 3가지 영어 표현을 중심으로, 어떻게 내 감정을 영어로 말할 수 있을지, 그리고 어떻게 지금을 살아내는 연습을 할 수 있을지 알려드릴게요.


1. Killing time – 시간을 죽이다, 무의미하게 보내다

"I had started killing time as if sitting out a prison sentence."

✔ 표현 해석

단지 '심심해서 시간 보내는 것' 그 이상이에요. 삶이 지겨워지고, 변화 없는 하루를 견디기 위해 어쩔 수 없이 시간을 흘려보내는 감정을 담고 있어요.

✔ 예문으로 익히기

  • I wasn't really living. I was just killing time.
    (나는 진짜로 살고 있던 게 아니야. 그냥 시간을 때우고 있었어.)
  • He plays games all day, just killing time.
    (그는 하루 종일 게임만 하면서 시간을 죽이고 있어.)

✔ 유사 표현

  • Waste time (시간을 낭비하다)
  • Pass the time (시간을 때우다)
  • Idle away time (빈둥거리며 시간을 보내다)

2. Sitting out a prison sentence – 감옥살이처럼 시간을 견디다

"As if sitting out a prison sentence."
정말 절묘한 비유죠. 감정적으로나 상황적으로나 탈출구가 없는 생활을 견디고 있다는 느낌이에요.

✔ 예문으로 익히기

  • Every day felt like I was sitting out a prison sentence.
    (매일이 감옥에서 형기 채우는 것 같았어.)
  • My job became a routine that felt like serving time.
    (내 일은 형벌을 치르는 것 같은 지루한 루틴이 되었어.)

✔ 유사 표현

  • Stuck in a rut (틀에 박힌 생활에 갇혀 있다)
  • Trapped in routine (일상에 갇혀 있다)
  • Going through the motions (의미 없이 반복하는 생활을 하다)

3. The better future remained as elusive as ever – 더 나은 미래는 여전히 잡히지 않았다

"I kept waiting but the better future remained as elusive as ever."

✔ 표현 해석

"더 나은 미래가 오겠지"라고 믿고 기다렸지만, 그 미래는 손에 잡히지 않았다는 뜻이에요. ‘elusive’는 잡히지 않는, 불분명한, 실현되기 어려운이라는 뜻이에요.

✔ 예문으로 익히기

  • Success remained elusive despite all my hard work.
    (내 모든 노력에도 성공은 여전히 잡히지 않았다.)
  • The answer to happiness seemed elusive.
    (행복에 대한 해답은 여전히 알 수 없었다.)

✔ 유사 표현

  • Out of reach (손에 닿지 않는)
  • Unattainable (도달할 수 없는)
  • Forever postponed (영원히 미뤄진)

오늘도 기다리기만 할 건가요?

이 문장들 속 주인공처럼, 우리도 종종 ‘기다리는 인생’을 살고 있어요.
"지금은 아니야. 언젠가는 달라지겠지."
하지만 그 ‘언젠가’는… 아무 것도 하지 않으면 절대 오지 않아요.

이제는 질문을 바꿔야 해요.
"언제가 올까?"에서 → "내가 지금 뭘 바꿀 수 있을까?"로.


오늘을 살아보는 연습

하루하루가 ‘drudgery(드러쥐리: 고된 일, 지겨운 일상)’처럼 느껴진다면, 너무 큰 변화가 아니라 작은 시도 하나가 필요해요.

✔ 하고 싶었던 걸 한 문장으로 말해보세요.
✔ 오늘의 기분을 영어로 써보세요.
✔ 무기력했던 하루를 표현하는 ‘내 문장’을 만들어보세요.

"Even when I was relaxing, I wasn’t at peace."
(쉬고 있는데도 평화롭지 않았어요.)


마무리: 변화는 언제나 ‘지금’부터

기다림은 우리를 지치게 만들고,
지친 마음은 우리를 무기력하게 만들어요.
그렇다면 이제, 그 기다림을 멈추고,
영어 한 문장으로 오늘을 시작해 보는 건 어떨까요?

“You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.” – Martin Luther King Jr.
(계단 전체를 볼 필요는 없어요. 첫 걸음만 내딛으면 돼요.)